
English
a Crumb tray
b Stop button
c Reheating setting
d Browning control
e Defrosting setting
f Toasting lever
Македонски
a Фиока за трошки
b Копче за запирање
c Поставка за подгревање
d Регулатор за испеченост
e Поставка за одмрзнување
f Рачка за вклучување
Shqip
a Pjata e thërrmijave
b Butoni i ndalimit
c Cilësimi i ringrohjes
d Çelësi i caktimit të thekjes
e Cilësimi i shkrirjes
f Doreza e thekjes
SR Korisnički priručnik
שמתשמל ךירדמ HE
EN User manual
MK Упатство за корисникот
AL Manual përdorimi
Srpski
a Fioka za mrvice
b Dugme za prekid
c Postavka podgrevanja
d Kontrola zapečenosti
e Postavka odmrzavanja
f Ručka za uključivanje
תירבע
a םירוריפ שגמ
b )STOP( הריצע ןצחל
c רזוח םומיח תעיבק
d המחשה ררוב
e הרשפה תעיבק
f היילק תידי
HD2515
3
2
5
6
7
8
4
3
2
1
5
4
1
STOP
5
6
7
8
4
3
2
1
a
e
c
b
d
f
3
4
3
1
5
2
© 2020 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
*
English
* Do not use any tool to clean
the slot.
Македонски
* За чистење на отворот
немојте да користите
никакви алати.
Shqip
* Mos përdorni asnjë vegël për
të pastruar folenë.
Srpski
* Za čišćenje otvora nemojte da
koristite nikakve alatke.
תירבע
יוקינל והשלכ ילכב שמתשת לא *
.ץירחה
English
Important
Read this important information leaet
carefully before you use the appliance and
save it for future reference.
Danger
• Never immerse the appliance in water.
• Do not insert oversize foods and metal
foil packages into the toaster, as this may
cause re or electric shock.
Warning
• If the power cord is damaged, you must
have it replaced by Philips, a service centre
authorized by Philips or similarly qualied
persons in order to avoid a hazard.
• This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and
user maintenance shall not be made by
children unless they are older than 8 and
supervised.
• Keep the appliance and its cord out of
reach of children less than 8 years.
• To avoid the risk of re, frequently remove
crumbs from the crumb tray (see User
Manual Chapter “Cleaning”).
• Do not operate the appliance under or near
curtains or other ammable materials or
under wall cabinets, as this may cause re.
• Check if the voltage indicated on the
bottom of the appliance corresponds to
the local power voltage before you connect
the appliance.
• Do not let the appliance operate
unattended.
• Immediately unplug the toaster if re or
smoke is observed.
• This appliance is only intended for toasting
bread. Do not put any other ingredients in
the appliance.
• The appliance is not intended to be
operated by means of an external timer or
a separate remote control system.
• Do not wind the power cord around the
toaster after use or during storage as this
may damage the cord.
Caution
• The toaster is intended for household use
only and may only be used indoors. It is not
intended for commercial or industrial use.
• Only connect the appliance to an earthed
wall socket.
• Do not let the power cord hang over the
edge of the table or worktop on which the
appliance stands.
• Always unplug the appliance after use.
• Do not hold the appliance upside down
and do not shake it to remove the crumbs.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all standards regarding
electromagnetic elds (EMF). If handled properly and according to the
instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on
scientic evidence available today.
This symbol on a product means that the product is covered by
European Directive 2012/19/EU. Inform yourself about the local
separate collection system for electrical and electronic products.
Follow local rules and never dispose of the product with normal
household waste. Correct disposal of old products helps prevent
negative consequences for the environment and human health.
Guarantee & service
If you need service or information or if you have a problem, please visit
the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer
Care Centre in your country (you can nd its phone number in the
worldwide guarantee leaet). If there is no Consumer Care Centre in your
country, go to your local Philips dealer.
Before rst use
Put the toaster in a properly ventilated room and select the highest
browning setting. Let the toaster complete a few toasting cycles without
bread in it. This burns o any dust and prevents unpleasant smells.
Toast, reheat, or defrost bread (g.2)
Note:
• Do not operate the appliance without the crumb tray.
• Never force bread into toasting slots. Never toast bread slices
that have been buttered. Take extra care when toasting breads
that contain sugar, preserves, raisins or fruit bits, due to risk of
overheating. Do not use bent, damaged or broken bread slices
in your toaster as it may get jammed into the slot or stuck in the
toasting chamber.
To toast bread, follow the steps 1, 2, 3, 5.
• Select a low setting (1-2) for lightly toasted bread.
• Select a high setting (6-8) for darkly toasted bread.
To reheat bread, turn the browning control to the reheating setting (
).
To defrost bread, turn the browning control to the defrosting setting
( ).
Note:
• You can stop the toasting process and pop up the bread at any time
by pressing the stop button (STOP) on the toaster.
Tip:
• You may use dierent browning settings when toasting dierent
types of bread:
• For dry, thin or stale bread, select a lower setting. This type of
bread has less moisture and it will go brown quicker than moist,
thick or fresh bread.
• For fruit bread like raisin bread, select a lower setting.
• For higher sugar content bread, select a lower setting.
• For heavier textured bread like rye bread or whole wheat bread,
select a higher setting.
• When you toast one slice of bread, browning of toast may be slightly
varied from one side to the other.
• For bread that may have loose food bits, for example raisin bread
and whole wheat bread, remove the loose bits before putting bread
slices into the slot. This can avoid potential ame/smoke resulting
from loose food bits dropping/sticking in the toaster chamber.
Cleaning (g.3)
Warning:
• Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive
liquids to clean the appliance.
Note:
• Crumbs will accumulate and catch re if the crumb tray is not
cleaned frequently.
• Lightly tap the toaster housing to dislodge any bread crumbs in the
toaster chamber.
• Allow toaster to cool down for 30 minutes after use before cleaning
the toaster.
Македонски
Важно
Пред да го користите апаратот внимателно
прочитајте ја оваа брошура со важни
информации и зачувајте ја за во иднина.
Опасност
• Никогаш немојте да го потопувате
апаратот во вода.
• Немојте да вметнувате преголеми парчиња
храна и храна спакувана во метална
фолија во тостерот бидејќи тоа може да
предизвика пожар или струен удар.
Предупредување
• Во случај на оштетување, кабелот
за напојување мора да го замени
компанијата Philips, односно сервисен
центар овластен од Philips или лица со
слични квалификации за да се избегне
опасност.
• Овој апарат може да го користат
деца постари од 8 години и лица со
ограничени физички, сензорни или
ментални способности или лица со
недостаток на искуство и знаење, под
услов да се под надзор или да добиле
упатства за безбедно користење на
апаратот и да ги разбираат можните
опасности. Децата не смеат да си играат
со апаратот. Чистење и корисничко
одржување смеат да вршат деца
постари од 8 години под надзор на
возрасно лице.
• Апаратот и кабелот држете ги подалеку
од дофат на деца помлади од 8 години.
• За да избегнете ризик од пожар, често
отстранувајте ги трошките од фиоката
за трошки (погледнете го поглавјето
„Чистење“ во упатството за користење).
• Немојте да го користите апаратот
под или во близина на завеси или
други запаливи материјали или под
ѕидни шкафчиња бидејќи тоа може да
предизвика пожар.
• Пред да го приклучите апаратот,
проверете дали напонот наведен на
долниот дел од апаратот одговара
на напонот на локалната електрична
мрежа.
• Не оставајте апаратот да работи без
надзор.
• Ако забележите оган или дим, веднаш
извлечете го кабелот од ѕидниот штекер.
• Овој апарат е наменет исклучиво за
потпечување леб. Немојте да ставате
други состојки во апаратот.
• Апаратот не е наменет за употреба
со надворешен тајмер или со засебен
систем за далечинско управување.
• Немојте да го замотувате кабелот
за напојување околу тостерот по
употребата или при складирањето
бидејќи тоа може да го оштети кабелот.
Внимание
• Тостерот е наменет исклучиво за
употреба во домаќинства и може да се
користи само во затворени простори.
Не е наменет за комерцијална или
индустриска употреба.
• Апаратот приклучувајте го само во
заземјен ѕиден штекер.
• Кабелот за напојување не смее да виси
преку работ на масата или работната
површина на која стои апаратот.
• Секогаш исклучувајте го апаратот од
штекер по користењето.
• Немојте да го превртувате апаратот
и немојте да го тресете за да ги
отстраните трошките.
Електромагнетни полиња (EMF)
Овој апарат од Philips е усогласен со сите стандарди во врска со
електромагнетните полиња (EMF). Ако со апаратот ракувате на
соодветен начин и во согласност со упатствата од овој прирачник,
тој ќе биде безбеден за користење врз основа на научните докази
достапни во моментов.
Овој симбол на производот означува дека производот е
опфатен со Европската директива 2012/19/EU. Информирајте
се за локалниот систем за одделно собирање на електрични
и електронски производи. Придржувајте се до локалните
прописи и никогаш не фрлајте го производот со обичниот
отпад од домаќинствата. Правилното фрлање на старите
производи помага во спречувањето на негативните
последици по животната средина и човековото здравје.
Гаранција и сервисирање
Ако ви е потребно сервисирање или информации или имате
проблем, посетете ја веб-страницата на Philips, www.philips.com,
или обратете се на центарот за корисничка поддршка на Philips
во вашата земја (телефонскиот број се наоѓа во меѓународниот
гарантен лист). Ако во вашата земја нема центар за корисничка
поддршка, обратете се на локалниот продавач на производи од
Philips.
Пред првото користење
Поставете го тостерот во просторија со добра вентилација и
изберете ја највисоката поставка за испеченост. Оставете го
тостерот да изврши неколку циклуси на потпечување без леб. Со
тоа ќе изгори правта и ќе се спречи непријатен мирис.
Потпечувајте, подгревајте или одмрзнувајте леб (сл. 2)
Забелешка:
• Апаратот немојте никогаш да го користите без фиоката за
трошки.
• Никогаш немојте со сила да го туркате лебот во отворите за
потпечување. Никогаш немојте да потпечувате парчиња леб
премачкани со путер. Поради ризик од прегревање бидете
особено внимателни при потпечување леб што содржи шеќер,
конзерванси, суво грозје или парчиња овошје. Не користете
свиткани, оштетени или скршени парчиња леб во тостерот
бидејќи може да се заглават во отворот или во комората за
потпечување.
За потпечување леб следете ги чекорите 1, 2, 3, 5.
• Изберете ниска поставка (1-2) за малку потпечен леб.
• Изберете висока поставка (6-8) за многу потпечен леб.
За подгревање леб, свртете го регулаторот за испеченост на
поставката за подгревање (
).
За одмрзнување леб, свртете го регулаторот за испеченост на
поставката за одмрзнување ( ).
Забелешка:
• Можете да ја запрете постапката на потпечување и да го
исфрлите лебот во секое време со притиснување на копчето
(STOP) на тостерот.
Совет:
• Можете да користите различни поставки за испеченост кога
потпечувате различни видови на леб:
• За сув, тенок или бајат леб, изберете пониска поставка. Овој
вид на леб има помала содржина на влага и побрзо ќе се
испече од влажниот, дебелиот или свежиот леб.
• За лебот со овошје, на пр. лебот со суво грозје, изберете
пониска поставка.
• За лебот со поголема содржина на шеќер, изберете пониска
поставка.
• За лебот со погуста текстура, на пр. 'ржениот леб или
интегралниот пченичен леб, изберете повисока поставка.
• Кога потпечувате едно парче леб, степенот на испеченост може
малку да се разликува од едната и од другата страна.
הצטרפו לשיחה על המוצר
כאן תוכל לשתף את מה שאתם חושבים על הPhilips HD2515 טוסטר. אם יש לכם שאלה, תחילה קראו בעיון את המדריך. ניתן לבקש מדריך באמצעות טופס יצירת הקשר שלנו.