
J
I
3.
1 Satz Bettrollen
separat bestellen !!
!
Erstickungsgefahr !!!
Achten Sie bitte darauf, daß die Abdeckkappen immer fest
eingedrückt sind, damit Ihr Kind diese nicht verschlucken
kann.
Choking Hazard!
To avoid danger of chiking small parts for your child ensure
correct fixing of screws and covering caps. Please check
from time to timethe correct fitting.
Danger d’etouffement !
Verifier bien que les caches sont bien fixés pour éviter que
les enfants ne les avalent.
Verstikkingsgevaar !!!
Let u erop, dat de afdekkappen altijd goed vastgedrukt zijn,
zodat uw kind deze niet kan inslikken en kan stikken.
!
Pellgro de estrangulación !!!
Por la seguridad del su niño, es muy importante
que los tornillos estén bien tensos.
Si los tornillos no están tensos, se pueden quedar
su niño atrapado con las prendas de vestir.
ACHTUNG : Eine der Gitterseiten hat zwei herausnehmbare Sprossen.
Diese Gitterseite darf zur Sicherheit Ihres Kindes nur so eingebaut
werden, daß sich die Schlupfsprossen durch Hochziehen herausneh-
men lassen. Wird sie andersherum eingebaut, können sich die Schlupf-
sprossen unbeabsichtigt lösen, wenn sich Ihr Kind an diesen hochzieht.
Damit Ihr Kind gefahrlos aus dem Bett steigen kann müssen
beide
Schlupfsprossen entfernt werden!
Attention: L’un côté à barreaux a deux barreaux escamotables. Pour
la sécurité de votre enfant il faut monter ce côté à barreaux seulement
d’une telle manière que l’on peut démonter les barreaux escamotables
en les tirant en haut. Autrement les barreaux se pourraient desserrer non
voulu si votre enfant se met debout à l’aide de ceux-ci.
Attention: One bar side has two removable bars. For your child’s safety
this bar side has to be mounted only in such a way that the removable
bars can be removed by pulling them up. Otherwise the removable bars
could be detached unintentionally when your child tries to stand up by
means of these bars.
Attentie: Een van de spijlzijden heeft 2 uitneembare spijlen. Deze
spijlzijde moet zodanig gemonteerd worden, in verband met de veiligheid
van uw kind, dat de spijlen alleen uitgenomen kunnen worden door ze op
te tillen. Wordt deze andersom gemonteerd, dan kunnen deze
uitneembare spijlen onbedoeld los gaan wanneer uw kind zich hieraan
omhoog trekt. Beide spijlen moeten uitgenomen worden zodat uw kind
zonder gevaar uit bed kan gaan!
PK-Nr. 1206 Stand 11/00 Seite 2 von 2 Ä: 06/09
Gebrauchsanleitung Umbau zum Juniorbett
Instructions for reconstruction to
the junior bed
Gebruiksaanwijzing ombouwen
tot juniorbed
Para la Reconversión de la
Cama Junior
Mode d’emploi pour la transformation
en lit junior
3
2
1
B
D
S
D
S
B
B
3
4
2
D
S
S
D
I
J
J
Version B
J
J
Version A
Betrifft
Massiv-Holz Betten
הצטרפו לשיחה על המוצר
כאן תוכל לשתף את מה שאתם חושבים על הPaidi Fleximo עריסה. אם יש לכם שאלה, תחילה קראו בעיון את המדריך. ניתן לבקש מדריך באמצעות טופס יצירת הקשר שלנו.